Welcome to Harry Potter world!
Welcome to Harry Potter world!
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
FÉLVÉR HERCEG
 
Menü
 
NE lopj!
 
Könyvek
 
Filmek
 
Szavazz!
Ehavi kérdésünk:
Várod már a Harry Potter és a Főnix Rendje című filmet?

Fuh, már nagyon!
Igen!
Kicsit
Engem nem izgat!
Remélem nem kerül be a mozikba!
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Idézet

Rictusempra! Ordította Harry,
Malfoyra szegezve pálcáját - Harry

 
EXTRA
 
A Félvér Herceg
Szavazz ismét! Gondolom, már mindenki olvassa a Félvér Herceget! Akkor mond meg
Milyen a Harry Potter és a Félvér Herceg

Szuuper! Le sem tudom tenni!
Egész jó
Elmegy
Az előzők jobbak voltak
Pfff!!! Már az első 20 oldal után nem tetszett!
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Félvér Herceg
Félvér Herceg : Félvér Herceg

Félvér Herceg

Krisztian  2005.12.31. 23:44

Katt a tovább gombra!

A hivatalos magyar fordítás első sorai:
"Éjfélre járt az idő, a miniszterelnök egyedül ült a dolgozószobájában. Egy hosszú jelentést olvasott, de a mondatok a legcsekélyebb nyomot se hagyták elméjében. Egy távoli ország elnökének telefonhívását várta, s vagy arra gondolt, mikor jelentkezik már a nyavalyás, vagy a mögötte álló hosszú és kímerítő hét kellemetlenségeit próbálta száműzni emlékezetéből - ezek mellett nemigen maradt hely másnak a fejében."

MAGYAR MEGJELENÉS:2006.FEBRUÁR 10.

 

Információk a Harry Potter and the Half-Blood Prince magyar fordításáról, amit az Animus kiadó fog kiadni 2006 február 10-én, és amit Tóth Tamás Boldizsár fordít le.

Kérdéseinkre Gábor Anikó válaszolt az Animus Kiadó nevében.

Milyen címlap lesz a magyar borítón?
Az amerikai címlapot vesszük át, de gondolkodom azon, hogy a cím színén változtatunk valamit, sötét, olvashatatlan a lila felirat, világosabb szín jobb lenne.

Hogyan folyik a fordítás és a szerkesztés?
A fordítást 4 részletben határidőkre lebontva fogjuk kérni Tamástól, hogy folyamatosan menjen a szöveggel kapcsolatos többi munka. A fordítás olyan gépen történik, amihez illetéktelen nem férhet hozzá. Az 5. kötetnél két ember olvasta szerkesztési céllal, a tartalmi, stílisztikai javítás érdekében ,egy másik csinálta a korrektúrát, vagyis az elütések, elírások javítását. Sajnos az 5. könyvben maradtak hibák, aki azt korrektúrázta ezen a köteten már nem fog dolgozni, de két jónak tartott új szakembert fogunk bevonni. Tehát egy újabb hibákat kiszürő ember kapcsolódik be. Szeretnénk ha minimális hiba maradna csak. Hibátlan könyvet még Rowling sem írt, de azért törekedni kell a legjobb színvonalra.

Hogyan kerülnek nyomtatásra a magyar Félvérh Herceg könyvet?
A H.P. könyvek Debrecenben készülnek, az ország egyik legnagyobb nyomdájában. A nyomdában idegeneknek nem lehet sétálgatni, az egy nagy üzem, ahol minden nem odavaló ember zavarja a munkát. Tőlünk teljesen előkészített, nyomtatásra kész áttetsző (un.pausz) papíron kapják meg a szöveg oldalait. Ebben a fázisban nincs jelentősége az információ "kiszivárgásának". Előreláthatólag november elején lesz kész a fordítás, előbb fizikai lehetetlenség lenne 800 oldalt jó minőségben lefordítani. Az anyag szerkesztése, korrektúrázása 1-1,5 hónap, a nyomda valamikor januárban kapja meg a nyomható oldalakat. Először  montírozzák, vagyis nyomó formákra feldolgozzák ,ez sem 1nap, hiszen minden oldalt külön kell elhelyezni, maga a nyomás a gépeken maximum néhány napig fut, utána jön a kötéstábla ráragasztás, a legvégén hajtogatják rá a védőborítót és fólia csomagokba kötik. Minden művelet más helyiségben történik, a nyomdában 1-200 ember dolgozik vele. A könyv kb. 1 hónap alatt készül el a nyomdában, a mennyiség kb.  egy átlag könyv 20-szorosa.

Miért nem jelenhet meg Magyarországon előbb a Harry Potter és a Félvér Herceg könyv?
2006 eleje azonban egyáltalán nem késő, bár megértjük az önök és mások csalódottságát. Gondoljon arra, hogy Rowling már decemberben leadta a kéziratot, amely anyanyelvén fog megjelenni, mégis csak júliusra, tehát több mint fél év múlva lehet rá számítani. Ezek után azt hiszem érthető, hogy nekünk méginkább kell legalább fél év a gondos fordításhoz, szerkesztéshez, nyomdai előkészítéshez és kinyomáshoz. Mi ugyanis, mint minden más, nem angolszász kiadó a nagyvilágban, csak akkor kapjuk meg a könyvet, amikor az első londoni vagy amerikai olvasók. Az 5. kötet esetében is ez volt a helyzet. Akkor december 5-re elkészültünk a magyar kiadással, aminek azonban az volt az eredménye, hogy a gondos szerkesztés és a két korrektor ellenére több hiba maradt a könyvben, mint szerettük volna. Ezt kívánjuk most elkerülni a kevésbé szoros határidővel. A nem angol kiadások megjelenési idejéről nekünk nincs információnk, de azt tudjuk, hogy több helyen már korábban is több fordító dolgozott a könyvön, amit mi szakmailag elfogadhatatlannak tartunk. A magyar könyvkiadás mindig is híres volt a minőségi munkáról, ehhez szeretnénk tartani magunkat mi is. Semmi köze nincs tehát a dolognak kis ország voltunkhoz, sőt, elmondhatjuk, hogy a magyar fordítás - ez is tradíció - kiemelkedően jó, ami azt hiszem, fontosabb, mint a túlzott gyorsaság.
Engedje meg, hogy a 6. kötet megjelenéséig szíves figyelmükbe ajánljuk A szamarkandi amulett c.könyvünket, mely szintén egy varázsvilágban játszódik, és méltó vetélytársa a Harry Potter sorozatnak, s a második része is megjelenik idén ősszel.

Milyen folyamatokon fog átmenni a könyv, 2005 július 16-a és a magyar megjelenés időpontja között?
A könyv ugyanúgy fog elkészülni, mint bármelyik másik. A megjelenés utáni napokban a fordítóhoz kerül, a fordítás mindjárt számítógépbe íródik, utána a lemezről kinyomtatjuk. Először mi, Balázs István és én olvassuk el, szerkésztési céllal. Ilyenkor kicserélünk egy-egy szót, kifejezést, esetleg változtatunk a mondat szerkezetén, ha logikai hiba van, azt is javítjuk. Ezután kerül a nyomdai előkészítőhöz Drobek Ödönhöz, aki nyomtatott formába tördeli, majd ezután nézi át a korrektor Dömötör Éva, aki a helyesírási hibákat javítja. A javításokat a lapszélére írja, amit Ödön annak megfelelően módosít. Kukucska Zsófi kolleganőnk átfutja, a javításokat, ellenőrzi, hogy mind javítva lettek-e. Aztán újra Ödönhöz kerül az elmaradt javítások miatt. Ez akkor is így van, ha mindenki nagyon figyel, hiszen ennyi szöveget lefordítani, begépelni, ékezetekkel, írásjelekkel kiegészíteni nagyon sok figyelmet kíván. A legnagyobb igyekezet ellenére is marad hiba a szövegben. Ha ez mind kész, akkor pauszra kerül, mert a nyomdában arról nyomtatják. A címlap eredeti képét lemezen kapjuk, a magyar címet Ödön tervezi rá. A címlapról 4 film készül, mert négyszer kell minden színes képet megnyomni, minden szín 4 alapszínből áll. A végén egy ezüst fólia tekercs segítségével nyomják rá a papírborító címét. Az Alföldi Nyomda Debrecenben készíti el a leadott anyagokból a könyvet. A kiadónk megjelenés előtt már néhány héttel megállapodik nagykereskedő partnereivel a köny átvételének idejéről, mennyiségéről, módjáról, üzleti feltételeiről. Kb.10 céghez kell, közel ugyanabban az időben eljuttatni a rendelést a korareggeli időszakban, ők viszik tovább a hálózatokba, árusokhoz, közel 1000 helyre. Délután már az ország legtávolabbi pontján is megvehetik Harry Potter újabb történetét. Ebben a munkában , ha mindenkit beleveszünk, résztvesz párszáz ember.

Tóth Tamás Boldizsár is az interneten elterjedt magyar címet (Félvér herceg) szánja-e a könyvnek, vagy erről csak a könyv elolvasása után fog dönteni?
A cím magyarul is H.P. és a félvér herceg lesz, de még nem beszéltük meg, hogy az írásmódján változtatunk-e.

A boríró elemzése:

A Harry Potter és a félvér Herceg 2005. március 8-án nyilvánosságra hozott borítója, mind az amerikai, mind pedig az angol gyermek és felnőtt kiadás esetén, vitákat váltott ki a borító, esetleges cselekményre való utalásával kapcsolatban.

 

Egyesült Államokbeli Kiadás Mary GrandPré-től
(A magyar könyveknek is ilyen borítójuk lesz)

1. A tál a borítón egy Merengőnek tűnik, méghozzá egy nagyon öregnek.

2. Azonban egy figyelmes olvasó e-mailben elküldött iskolai lapkivágása szerint az egy ’ tál ’. Lehet, hogy egy olyan tál, amiben ősi bájitalt főznek ki?

3. Dumbledore tájékozottnak tűnik, míg Harry szinte tolakodóan kíváncsinak. Ez akár azt is jelentheti, hogy Dumbledore mutat valamit Harrynek.

4. A köd színe zöld, egy szín, amely kapcsolatban van a varázslattal, illetve a Mardekár színeivel. Ezen kívül még a gyilkos Avada Kedavra átokkal is.

5. Dumbledore megjelenik mind ezen, mind pedig az angol kiadáson is. Jelentheti ez azt, hogy Harry és Dumbledore között szorosabb kapcsolat alakul ki és még nagyobb összeköttetés lesz kettejük között a hatodik részben?

6. Lehetséges, hogy hiba van a képen? A Bölcsek Kövében, Harry azt mondta, hogy a jobb karja a pálcát tartó keze. Itt a bal kezében tartja a pálcát. Akárhogy is, Harry a Főnix Rendjében is a bal kezében tartotta a pálcát.

Tények:

Az új mágiaügyi miniszter nem Mr. Weasley lesz.

A hatodik és hetedik könyvből, megtudunk minden háttérinfót, nem lesz szükség előtörténetekre, ahogy sokan szerették volna.

Lesz romantikában része Harrynek a hatodik könyvben, de nem Cho lesz a lány. Vele végleg vége.

Megtudjuk mi történt Féregfarkkal.

JK azt nyilatkozta, hogy ha elárulná mi Piton mumusa és patrónusa, akkor túl sokat árulna el. Talán fontos lehet a jövőben, hogy mitől fél legjobban.

Hermione és Draco NEM lesznek soha egy pár.

Kiderül miért nem halt meg sem Voldemort, sem Harry, mikor Voldemort megpróbálta megölni a csecsemő Harryt

Újra feltűnik Tonks, és Hisztis Mirtyl.

JK azt nyilatkozta egy interjúban, hogy lehet, hogy lesz valamilyen háziállata Harrynek, de nem volt hajlandó többet elárulni. (Talán Csikócsőr?)

Egy részlet a hatodik könyvből: Leginkább egy idősödő oroszlánra hasonlított. Sörényszerű homokszőke hajában, és bozontos szemöldökében őszes csíkok fénylettek. drótkeretes szemüvege mögött éles sárga szempár bújt meg. Nyúlánk alakja - enyhe sántító mozgása ellenére - kecsességet sugárzott magából.

Megtudtunk 3 fejezetcímet:
2: Spinners End (Valószínű egy hely neve)
6: Draco's Detour (Draco kitérője/kerülője)
14: Felix Felicis (Talán ő lesz az új SVK tanár?)

Luna és Neville nem fognak összejönni

Kevesebb lesz mint 38 fejezet.

Dumbledore Patrónusa egy Fõnix.

Gróp a hatodik könyvben már jobban kezelhetõ lesz.

Rita Vitrol ismét fel fog tûnni.

Fel fog tûnni egy új szereplõ: McClagan.

Harry kaphat egy csókot (vagy kettõt) amíg a Roxfortban van, de nem tudjuk ki lesz a csókadó.

Harry mesélni fog barátainak a próféciáról.

A 6. könyv meg fogja mutatni, hogy a muglik egyre több és több szokatlan jelenséget vesznek észre abból, hogy Voldemort visszatért.

Többet megtudhatunk Voldemort születésének körülményeit a következõ könyvben.

Harry a legrövidebb ideig lesz nyáron a Privet Driveon. Kevesebb mint 4 hétig, de nem tárgyalás miatt.

Megtudhatjuk, mi fog történni Gróppal. Kontroláltabb lesz.

Új Mágiaügyi Miniszter lesz.

Harry erõteljesebb lesz.

Látni fogjuk Draco anyját, Narcissa Malfoyt.

A varázs világ tényleg háború elõtt áll.

A 6. könyv vékonyabb lesz mint az 5.

A cím se Harry-re, se Voldelmortra nem vonatkozik. (JKR)

 

A következõ dolgokat az elõzõ könyvekbõl biztosra lehet tudni!
- Harry 6. évét kezdi a Roxfortban,a könyv tulajdonképpen az 1996 Júliusa és 1997 Juniusának történéseit fogja leírni.
- Neville új pálcát kap a Mágiaügyi Minisztériumban eltört helyett.
- 1996 június végén lejár Rita Vitrol kényszerszabadsága.
- 1996 júniusában minden exötödikes tanuló megkapja az RBF eredményeket.
- Ron 1997 márciusában 17 éves lesz azaz a varázsvilágban nagykorúvá válik!
- Rowling azt közölte,hogy ez a könyv a hetedikkel együtt fog teljes történetet alkotni, tehát ez lesz az elsõ része a nagy "legendának".
- Mielõtt Harry az iskolába ér megfogja ismerni vagy hallani fog új sötét varázslatok kivédése tanáráról.
(Eddig minden könyvben ez történt : 1.Foltozott üst, Mógus, 2.Czikornyai & Patza - Lockhart, 3.A vonaton - Lupin, 4.Odúban hall Mordonról, 5.Tárgyaláson - Umbridge)
- Harry elfogja kezdeni a RAVASZ felkészitő osztályokat.
- Átváltozástanon elkezdik az emberi transzfigurációkat. (kiderül a Főnix Rendjébõl.)

Pletykák, melyet Rowling is megerősített:

A Félvér Hercegben nem lesznek olyan fejezetek, hogy: "Lupin's papers" ( Lupin papírjai vagy dolgozatai), "The Lovegoods in Court" (Lovegood-ék a bíróságon), "Pettigrew's Pamphlets" (Pettergrew röpiratai), "Sirius's Circulars" (Sirius visszatérése) stb.

Colin és Dennis Creevey-ék nem lesznek a Griffendél új hajtói - a hajtók teljesen újak lesznek, akiket a kapitány fog megtalálni.

Nicolas Flamel nem fog Bájitaltant tanítani a Roxfortban, mert mikor megsemmisítették a Bölcsek Kövét, meghalt.

FORRÁS: MÉZESFALÁS

Luna és Neville nem fognek összejönni a Félvér Hercegben.

A Félvér Herceg nem 38 fejezetes lesz.

Harry nem fog megint bíróság előtt állni. Dursleyékat hamarabb elfogja hagyni „sokkal kellemesebb” indok miatt, mint egy bírósági ügy.

Nem lesz olyan nevezetű személyiség, hogy „Icikli”.

Dumbledore nem Harry rokona.

Harry nem rokona Voldemortnak, sem Malazár Mardekárnak.

Lily Potter nem él.

Lily nem volt halálfaló.

Nem lesznek elősztorik (nem lesznek olyan könyvek mint pl. A Roxfort, Harry megérkezése előtt).

Csámpás nem animágus.

Neville nem Peter Pettigrew fia

Remus Lupinnak nincs ikertestvére.

Nem Harry Potter lesz az új Mágiaügyi Miniszter

 
Szereplők
 
Színészek
 
Társoldalam

 
Idő
 
Szerintem...
 
Nagyterem
Sziasztok! A chat regis lett! Vagy regiztek, vagy nem írtok! :P Bocsi, de a káromkodás már lassan hobby!
 
Egyéb
 
Hét képe
 
Képek
 
Heri Kókler
 
J.K. Rowling
 

Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!